Роман «Кульбабове вино» (Dandelion Wine)

Рік: 1957.
Країна: США.
Жанр: роман.

Мова: англійська, українська
Кількість сторінок: 317.
Автор: Рей Дуглас Бредбері.
Переклад українською: Володимир Митрофанов.

Місце видання: Тернопіль.
Видавництво: Навчальна книга - Богдан.

Оцінка на Goodreads 4/5.
Моя оцінка: 5/5.

“Візьмеш літо в руку, націдиш літа в келишок, а тоді піднесеш до рота, скуштуєш - і воно враз розтопить зимовий холод у твоїх жилах.”
Рей Бредбері “Кульбабове вино”

Сюжет

Перед нами історія одного літа 1928 року очима малого хлопчиська, який проживає в маленькому американському містечку, залитому сліпучим сяйвом розплавленого сонця і в потопаючій зелені трав, квітів, дерев і далеких полів. Недарма ж воно має назву Грінтаун, що означає «Зелене місто». В Грінтауні час сповільнюється, зливаються докупи всі чудові моменти життя, відтворюючи наяву атмосферу і дух літа.

Дуглас Сполдінг вирішує зберегти пам'ять про ці літні дні по-своєму: він пише щоденник і фіксує у ньому не лише “звичайні справи і події”, але й власні “відкриття і одкровення”. Хоча й у календарі ще буде безліч цифр, для Дугласа це літо буде особливим — багатим, насиченим на події, яскравим, дивовижним, літом нежданих чудес і незабутніх вражень - літом 1928 року.

Рецензія

«Кульбабове вино» для Бредбері твір багато в чому автобіографічний. У головному героєві Дугласові Сполдінгу легко впізнається сам автор. Щоб це зрозуміти, не потрібно знати історію створення роману, чи біографію самого Рея Дугласа Бредбері. Достатньо просто почитати книгу - і одразу стає очевидно: так писати про літо свого дитинства, що промайнуло без вороття, може лише людина, яка опирається на власні неповторні враження і переживання.

Дуглас, ще будучи дитиною, починає здогадуватись, що це сонячне літо в Грінтауні стане останньою порою його безтурботного дитинства, зовсім скоро почнеться доросле життя - тому він і поспішає наостанок вдихнути на повні груди повітря цього дивного і чарівного часу.

Він радіє літу, проводить багато часу в компанії друзів і свого брата, потрапляє в неймовірні пригоди, спілкується з дорослими людьми, які діляться з ним життєвим досвідом. Словом, веселиться і насолоджується кожною миттю, хоча деколи в його поведінці відчувається ностальгійна нотка, обумовлена передчуттям швидкоплинності дитинства.

Разом з Дугласом переживає літні сонячні дні все місто Грінтаун, в якому ледве не щодня відбуваються всілякі магічні речі. Наприклад, приготування кульбабового вина, яке буде закорковане у пляшки. Воно жеврітиме м'яким сяйвом, наче квіти на світанку, а із припорошеного скла буде виблискувати сонце червня. Коли поглянеш крізь це вино в один холодний зимовий день — враз розтане сніг, зазеленіє трава, на деревах зацвірінчать птахи й затріпоче на вітерці листя і цвіт.

Роман написаний просто чудово. Бредбері прекрасно знає, що наше життя не може складатися лише з радощів і веселощів, в ньому також є місце смутку, сльозам, суперечкам, розчаруванням і смерті. Всі ці речі передані дуже чуттєво і проникливо, адже подані крізь призму власного життєвого досвіду, який увібрав у себе всі кольори і відтінки Життя. А життя, як відомо, складне і багатогранне, може набирати різних форм і барв.

В романі багато чудових сюжетних ліній, кожна з яких має власну історію, своїх героїв, кульмінацію і розв'язку. Спогади Дугласа про кульбабове вино, про те, скільки разів він чистив зуби, мив руки, їв яблука, персики, історія з незрівнянними, найвищого гатунку тенісними туфлями, Машина щастя містера Ауфмена, неймовірні розповіді полковника Фрійлі, чудова історія зі старенькою місіс Бентлі, яка ніяк не може збагнути, чому діти не вірять, що вона колись була молодою дівчинкою, історія із Зеленою машиною, розповідь про загадкового Нелюда, який вештається ночами і вбиває людей і т.д.

Спільними для всіх цих історій є лише час і місце дії , ну і, звичайно, життєрадісні хлопчиська, які пролізуть куди завгодно, аби стати свідками чергових смішних, сумних або ж страшних подій. Така манера оповіді книги зовсім не псує враження, радше навпаки, виникає відчуття, що саме так можна й передати всю чарівність дитинства, картинки спогадів і неповторну атмосферу літа.

«Кульбабове вино» - це чарівна книга. Легка, приємна, добра, світла, дуже життєва і щира. Читати її рекомендую невеликими розділами, це наче пити хороше вино — потрібно смакувати кожний ковток, щоб якомога довше розтягнути задоволення.

Ще одна чудова властивість книги полягає в тому, що її можуть читати люди будь-якого віку. На мій погляд, тут є багато чого цікавого і повчального як для хлопчиків-однолітків головного героя, так і для дорослих та літніх людей.

Коли я читав її довгими зимовими вечорами, то так і відчував легкий подих вітру, веселий сміх хлопчаків, п'янкий аромат квітів, духмяну літню траву і теплі промені сонця. Одразу захотілося літа: пройтися зранку босоніж по росі, розправити плечі, вдихнути свіже повітря на повні груди, і посміхнутися сонцю, примруживши очі.

Резюмую. Чудовий роман, прекрасний стиль написання — заворожує, зачаровує, очищає і полірує чакри. Смакуєш і насолоджуєшся кожним розділом книги. Рідко так буває, щоб такі, на перший погляд, прості речі, викликали таке захоплення. Маленький ковток "спійманого і закоркованого в пляшці літа" від Бредбері, що приносить велике естетичне задоволення. Якщо ви не читали з якихось причин - обов'язково це зробіть.

***

Оцінки за п'ятибальною шкалою
Читабельність 5
Авторський стиль 5
Сюжетна лінія 5
Загальна оцінка 5
Резюме чудово
Чи варто читати так

Лінки по темі:

Ця книга на сайті Goodreads
Ця книга на сайті Рея Бредбері
Ця книга на сайті "Гуртом"

Читайте також:

"Чайка Джонатан Лівінгстон"
"Квіти для Елджернона"
"Вбити пересмішника"
"Маленький принц"


30.01.2015 | 7648 | (0)


(Top-10)
˳