Роман «Квіти для Елджернона» (Flowers for Algernon)

Про книгу
Рік: 1966.
Країна: США.
Жанр: роман.

Мова: англійська, українська
Кількість сторінок: 304.
Автор: Деніел Кіз.

Переклад українською: Віктор Шовкун.
Місце видання: Харків.

Видавництво: "Клуб Сімейного Дозвілля", 2015.
Рейтинг на Goodreads 4/5.
Моя оцінка: 5/5

Синопсис

Чарлі Гордон - 32-річний розумово відсталий чоловік, який працює прибиральником в пекарні містера Доннера за одинадцять доларів на тиждень. У Чарлі дуже низький IQ (68), погана пам'ять (він багато забуває), він пише з помилками, без знаків пунктуації. Тому тричі на тиждень він відвідує школу для розумово відсталих, де вчителька міс Кінніен вчить його писати і читати.

10.06.2015 | 2052 | 0 | Рецензія на книгу

Роман «Солодка Даруся» (Solodka Darusya)

Про книгу
Рік: 2005.
Країна: Україна.
Жанр: роман, повість.

Мова: українська (перекладено російською).
Кількість сторінок: 176.
Автор: Марія Матіос.

Місце видання: Львів.
Видавництво: "Піраміда".

Моя оцінка: 5/5.

Синопсис

Приблизно 70-ті роки XX століття. Перед нами глухе гірське село Черемошне, що на Буковині. В центрі оповіді Даруся. Всі люди в селі вважають її дурною, німою і називають “солодкою Дарусею”.

02.06.2015 | 2323 | 2 | Рецензія на книгу

Повість «Гімн демократичної молоді» (Hymn of Democratic Youth)

Про книгу
Рік: 2006.
Країна: Україна.
Жанр: повісті.

Мова: українська.
Кількість сторінок: 223.
Автор: Сергій Жадан.

Місце видання: Харків.
Видавництво: "Фоліо".

Моя оцінка: 5/5.

Синопсис

«Гімн демократичної молоді» складається з новел, або історій, в яких розповідається про розвиток дрібного (середнього) бізнесу в Україні на початку 90-х років.

26.04.2015 | 507 | 0 | Рецензія на книгу

Повість “Я, Побєда і Берлін” (Ja, Pobeda i Berlin)

Про книгу
Рік: 2006.
Країна: Україна.
Кількість сторінок: 223 ст.

Автор: Скрябін Кузьма (Андрій Кузьменко).
Видавництво: Фоліо.
Місце видання: Харків.

Жанр: повість.
Мова: українська.

Моя оцінка: 4/5.

Синопсис

Початок 90-х років. Події розгортаються в Західній Україні, в атмосфері клітчатих сумок, які постійно перетинали українсько-польський кордон. Молодий Кузьма позичає в своєї сусідки Ориськи двісті баксів і купує в одного львівського художника стару покоцану “Побєду”.

24.03.2015 | 419 | 0 | Рецензія на книгу

Роман «Нестерпна легкість буття» (Nesnesitelna lehkost byti)

Про книгу
Рік: 1984.
Країна: Франція.
Жанр: роман.

Кількість сторінок: 127.
Автор: Мілан Кундера.
Переклад з чеської: Воліна Пасічна.

Мова: українська.
Місце видання: Київ.
Видавництво: з журналу "Всесвіт", 1994 рік.

Рейтинг на Amazon: 4/5.
Моя оцінка: 4,5/5.

Синопсис

Томаш - лікар-хірург, який працює в одній із клінік Праги. Якось в одному чеському містечку він познайомився з Терезою, яка працює офіціанткою в місцевому ресторані. Вони побули разом заледве годину. Тереза провела його на вокзал, а за десять днів приїхала до нього в Прагу.

18.02.2015 | 2079 | 0 | Рецензія на книгу

Роман «Кульбабове вино» (Dandelion Wine)

Про книгу
Рік: 1957.
Країна: США.
Жанр: роман.

Мова: англійська, українська
Кількість сторінок: 317.
Автор: Рей Дуглас Бредбері.
Переклад українською: Володимир Митрофанов.

Місце видання: Тернопіль.
Видавництво: Навчальна книга - Богдан.

Оцінка на Goodreads 4/5.
Моя оцінка: 5/5.

Синопсис

Перед нами історія одного літа 1928 року очима малого хлопчиська, який проживає в маленькому американському містечку, залитому сліпучим сяйвом розплавленого сонця і в потопаючій зелені трав, квітів, дерев і далеких полів. Недарма ж воно має назву Грінтаун, що означає «Зелене місто».

30.01.2015 | 1949 | 0 | Рецензія на книгу

Повість-притча “Чайка Джонатан Лівінгстон” (Jonathan Livingston Seagull)

Про книгу
Рік: 1970.
Країна: США.
Кількість сторінок: 127 ст.

Автор: Річард Бах.
Жанр: повість.
Мова: англійська.

Переклад: Д. О. Радієнко, видавництво «Фоліо», 2005 р.

Моя оцінка: 4/5.

Синопсис

Чайка на ім'я Джонатан Лівінгстон з молодості марив польотами. Охоплений пристрастю до вдосконалення, Джонатан цілком віддається вивченню польоту як мистецтву і сенсу буття, а не як банальному способу переміщення в просторі для видобутку їжі.

09.11.2014 | 2147 | 1 | Рецензія на книгу

Пригодницький роман «Московіада» (Moskoviada)

Про книгу
Рік: 2000.
Країна: Україна.
Кількість сторінок: 211 с.

Автор: Юрій Андрухович.
Видавництво: Лілея-НВ.
Жанр: роман.

Мова: українська.

Моя оцінка: 5/5.

Синопсис

Отто фон Ф — український поет, який мешкає в московському гуртожитку разом з іншими інтелігентами. Живе наш писака на сьомому поверсі, стіни завісив козаками і діячами ЗУНР. Єврей, що живе за стіною постійно нагадує йому, що потрібно щось робити — купувати “колготки”, писати вірші, чи, хоча б, відвідати пивбар на вулиці Фонвізіна.

24.08.2014 | 1543 | 0 | Рецензія на книгу

Соціальна псевдоагітка “Несподівана вакансія” (The Casual Vacancy)

Про книгу
Рік: 2012.
Країна: Велика Британія.
Кількість сторінок: 512 с.

Автор: Джоан Роулінг.
Видавництво: Little, Brown and Company.
Публікація: А-ба-ба-га-ла-ма-га.

Жанр: соціальна псевдоагітка.
Мова: англійська, російська, українська.

Рейтинг на Goodreads: 3/5.
Моя оцінка: 2/5.

Синопсис

Джоан Роулінг, як відомо, стала всесвітньо популярною завдяки своїй серії романів про "Гаррі Поттера". Романи були перекладені 67-ма мовами світу, в тому числі і українською, мали шалений успіх серед шанувальників, швидко стали бестселерами, отримали багато престижних нагород, номінацій і т.д.

09.08.2014 | 299 | 0 | Рецензія на книгу

Романтична трагікомедія “Помилки наших зірок” (The Fault in Our Stars)

Про книгу
Рік: 2012.
Країна: США.
Кількість сторінок: 318 с.

Автор: Джон Грін.
Жанр: романтична трагікомедія.
Мова: англійська, російська.

Рейтинг на Goodreads: 4,5/5.
Мій рейтинг: 3/5.

Синопсис

Головна героїня книги - Хейзел Грейс Ланкастер — шістнадцятирічна дівчина, хвора раком щитовидної залози з метастазами в легенях. Останні декілька років пухлина не розвивається. Це завдяки експериментальному препарату, який вона постійно приймає.

08.08.2014 | 465 | 0 | Рецензія на книгу

Сторінки


Найпопулярніше (Top-10)
Автори
Інформація

Реклама
Лічильники
(c) Всі права застережено, 2019